vineri, 23 septembrie 2011

felicita

- vrei?
- da.
- hai.
- azi?
- mâine?
- poate.
- sigur?
- posibil.
- cât de?
- cât 100 grame de măsline.
- mov?
- negre.
- ah. speram să zici verzi.
- mie îmi plac măslinele negre cel mai mult.
- sărate?
- da.
- condimentate?
- nu.
- cu sâmburi?
- fără.
- ce diferiți suntem.

- vrei o cafea?
- mai bine un ceai.

- hai să ne plimbăm.
- altfel prindem rădăcini.
- mâine o să îmi tai rădăcinile.
- cum?
- cu o foarfecă roșie.
- cu care dintre ele?
- cu cea cu care ți le-ai tăiat și tu.
- sigur?
- posibil.
- cât de?
- cât 8 grame de coniac.
- ah.

miercuri, 21 septembrie 2011

funny

funny how i feel so close to you while you're so far away. and how i think you're far away when you're so close to me. why did people have to invent kilometers? or distance? and closeness? it just doesn't make sense. unless i close my eyes. then nothing else matters. except your breath. except your face and your hands. and mine.

have you ever wished for distance to evaporate? i have. it would be so much easier. people would be happier. we would be happier. you'd be right around the corner. and i wouldn't have to sip through a glass of red tea in order to realize i miss you. i would just get up and walk towards you. wouldn't i?

how would you like it to live in a world with no dimensions? would it matter to you if we had no bodies? or would you just be happy to feel me near you? would you?

chasing



marți, 20 septembrie 2011

de cele mai multe ori nu știu cum să te descriu.

uneori ești ca o gară. că este seară, că este dimineață - eu tot la tine vreau să ajung. aștept pe peroanele tale, rând pe rând. trenul vine și mă ia. apoi mă aduce. felinarele tale luminează diferit. unele mai insistent, altele mai leneș. și oamenii. îi primești pe toți în sălile tale de așteptare. pe unii îi trimiți cât mai departe și nu mai știi nimic de ei. pe alții îi ții cu tine o vreme și te asiguri că se adaptează la amânările tale. dar pe cei mai mulți îi trimiți ca să se întoarcă. or fi gările mai egoiste sau așa ești doar tu?

alteori ești ca un braț de levănțică. miroși așa de frumos. și ești așa de colorat. dar nu durează mult până te usuci. și apoi te scuturi. ai nevoie mereu de mine să te strâng de pe jos. și nu prea îți place să stai locului. dar în dependența ta de mine, ești peste tot și în toate. și îmi alungi moliile. acelea hapsâne care vor să îmi mănânce sufletul. și mă faci să plâng, atâta de intens ești. dar apoi tot tu mă adormi și mă liniștești.

și mă întreb cât de mult oi mai avea nevoie de tine. la instabilitatea mea, adunând-o pe a ta, matematicile nu prea au sens. dar gările au. și brațele de levănțică, la fel.

miercuri, 7 septembrie 2011

în zodia baladelor


vreau să mă culc pe urechea dreaptă. iar cu cea stângă să te ascult pe tine. în mijlocul unui lan de maci. roșii ca dorințele mele. și foșnitori ca visele tale. și după ce te-oi asculta eu pe tine, să mă asculți și tu pe mine. și așa să adormim îmbătați de amurg. iar luna să se gudure peste noi când s-a face rece noaptea. și macii să șoptească printre atingerile noastre.

luni, 5 septembrie 2011

deopotrivă



poate că nu mai avem nevoie de pământ sub picioare. să ne agățăm de lună și să atârnăm așa până or decide picioarele noastre că s-au săturat de bălăngăneală. și dacă este adevărat că luna este verde, cum m-am obișnuit să cred, poate o să ne înverzim și noi. întâi mâinile, apoi pieptul și spatele, apoi picioarele. și mintea. prea a fost coaptă în ultimul timp. și când ne-om plictisi, să sărim într-un lan auriu de grâu, să ne coacem din nou. și tot așa. până vom deveni verzi și copți deopotrivă.

joi, 1 septembrie 2011

green moon

dry soles.
to me you are sage.
we run across the fields.
the buckwheat touches our souls.
remember? remember
our moonrise.


dill in my head.
please be careful with it.
it can get as dry as my soles.
can you? you can, right?


pour me a glass of tears.
i will drink it by the moonset.


why did you have to hide it?


get the moon out of your closet.
let it breathe in and out.


my mind is full of dust.
let us bathe in the moonlight.
switch our skulls and
cut our minds.


hold my hand.
can you feel the blood?
purple as my lips. running like a cat.
under the green moon.
chasing my mind.
can you?



ecler cu cremă la temperatura camerei

îmi este dor să plâng. de fapt, nu știu dacă îmi este dor să plâng, cât îmi este dor să simt. ceva. îmi este dor să simt ceva atât de intens...